Красавица - Страница 46


К оглавлению

46

— Конечно нет, — ответил Ферди, несколько смешавшись от ее мягкого упрека. — Я не хочу сказать, что они должны быть похожи на меня. Черт возьми, если тебе нужен кто-то вроде меня, то тебе лучше выйти замуж за меня, — логично заключил он.

Гарриет опустила глаза на стакан лимонада в руке, сердце билось так часто, что она была на грани обморока. Он не должен узнать, каким желанным для слуха и сердца прозвучало его шутливое предложение.

— Вы шутите, Ферди, — наконец проговорила она, собравшись с силами. Она поставила недопитый стакан на поднос и обернулась к нему. — Я хочу вернуться в зал. Пожалуйста, — добавила она, словно вспомнив что-то. Ее голова так кружилась, что будет чудом, если она сможет просто идти, не говоря уже о танцах.

Капитан Бенвелл терпеливо ждал, когда Ферди приведет ее к Эмме. Гарриет испытала какое-то извращенное удовольствие, приняв капитана своим партнером на следующий танец, котильон, который она особенно любила.

Не обращая внимания на сердитое лицо Ферди, она пошла с капитаном в центр зала.

— Мистер Тук сказал, что вы особенно хорошо танцуете котильон, мисс Мейн, — заметил капитан, блеснув белыми зубами.

— Спасибо, — скромно ответила она, а потом в полной мере получила удовольствие от молчания, пока капитан щедро угощал ее рассказами о своем мастерстве в различных видах спорта во время тех мгновений, когда танец сводил их вместе. Она решила, что жизнь с капитаном определенно сбережет ее голосовые связки.

Со своей стороны, капитан нашел общество мисс Мейн весьма приятным. Он бы мог даже зайти так далеко, чтобы сказать, что она проявляет его лучшие качества. Если человек должен жениться, лучше все-таки найти женщину, которую можно терпеть. Она, может, и не красавица, но — и здесь он повторял лорда Помроя — мужчине не придется смотреть на эти веснушки и рыжие волосы в постели. Ему нужен наследник, поскольку у нее есть состояние. Ребенок удержит ее в детской и вдали от его внимания.

Хорошо, что Гарриет не знала о его мыслях, иначе Алмак стал бы свидетелем того, как ужасно может проявиться характер мисс Мейн. Она просто вежливо склонила голову и передвинула капитана в самый конец своего списка.

Как только танец закончился, рядом с ней возник Ферди с очень недовольным видом.

— Ну, я убежден, что вы удовлетворены, мисс Гарриет.

— Нет, — солнечно улыбнулась ему Гарриет, — но после того, как мы станцуем наш второй танец, осмелюсь сказать, что буду более довольна. Должна признать, Ферди, ваши сестры не преувеличивают, когда провозглашают вас выдающимся танцором.

Это так польстило Ферди, что он забыл попенять ей за танец с капитаном Бенвеллом.

Позже, уже дома, Гарриет решила, что этот вечер подал ей кое-какие надежды. Она отказалась раздумывать о случайно произнесенном предложении Ферди, что ей было бы лучше выйти замуж за него. Эта идея вызывала слишком много тоскливых мыслей.

* * *

На следующий день в обговоренное время Гарриет явилась в дом леди Лэтем. Эмма и Диана уже были там, весело предаваясь счастливым воспоминаниям в гостиной.

— Гарриет, как хорошо, что вы пришли! Клянусь, я здесь всего два дня, а чувствую, словно никогда не уезжала.

— Я понимаю, что Эмма и Диана мгновенно ввели вас в курс всех событий, — сказала Гарриет, приветливо глядя на своих друзей.

— Действительно, — с легкой улыбкой ответила Феба. — Я поняла, что вы произвели фурор вчера в Алмаке. Мы собирались туда, но мне стало нехорошо, и мы рано легли.

— Надеюсь, ничего серьезного. Вы прекрасно выглядите сегодня, леди Лэтем, — серьезно заметила гостья.

— Ну, дети иногда производят такое действие, или так мне говорят. Вэл доволен, и я тоже, тем более что этот период уже прошел. — Она прелестно порозовела.

Это восхитительное заявление вызвало бурный разговор о младенцах, кормилицах, нянях и родах.

Гарриет примолкла, усевшись в кресло, но внимательно слушала все, что говорилось.

— Простите нас, — неожиданно обратилась к Гарриет Феба, — мы забыли, что вы не мать — пока. Но будете, я это знаю. Кто-нибудь завоевал вашу привязанность?

Все три женщины пристально смотрели на Гарриет, пока она не открыла с трудом рот, чтобы как-то ответить им.

— Ну, кроме Ферди едва ли есть кто-нибудь, с кем я провела бы много времени, а я уверена, что мне следовало бы, по крайней мере, узнать об их интересах… и еще что-нибудь, — сказала она слабеющим голосом.

— Как мудро, — заявила Феба. — Но лучше не использовать его в качестве эталона.

— Хорошо сказано, — широко улыбнулась Диана. — Феба почти решилась обручиться с Ферди, когда ее увлек Вэл.

Гарриет посмотрела на Фебу, леди Лэтем. Его светлость казался приятным, но неужели эта женщина отвергла Ферди? Гарриет поняла, что никогда не смогла бы это сделать. Она слишком сильно любила этого человека!

Глава одиннадцатая

В последующие дни Гарриет стало казаться, что она приобрела тень. Куда бы она ни пошла, обязательно появлялся капитан Бенвелл. Когда она выводила Купидона на прогулку в парк, он встречал ее у Гросвенорских ворот. Когда она целеустремленно шагала в книжный магазин «Хатчардз» обменять книги, он случайно сталкивался с нею, пока она готовилась перейти Пикадилли. Она согласилась посмотреть последнюю выставку в Национальной галерее с друзьями — он слонялся у входа и настоял, что будет сопровождать ее, хотя с ней были Эмма, Диана и Феба.

— Думаю, что он влюбился в вас, — сказала Бетси после четырех дней такого поведения.

Диана придерживалась другого мнения. Вместе с Эммой и удивленной Фебой она провела совет в гостиной Эммы.

46