— Возможно, это моя любовь делать все на свежем воздухе, а не запираться в доме, — признала она.
— Эмма сказала, что ты собираешься петь в следующий четверг на ее музыкальном вечере. Я надеюсь, что ты не волнуешься по этому поводу.
— Вы тоже? Диана сказала мне то же самое. Я пою, а они слушают. Если они получат удовольствие от моего голоса, прекрасно. Я не собираюсь волноваться, — улыбнулась Гарриет своему другу.
В этот момент, когда Гарриет собиралась пустить еще одну стрелу, на стрельбище появилась группа людей. В ее центре был чрезвычайно полный джентльмен, облаченный в необыкновенно щегольской зеленый наряд. Гарриет вытаращила на него глаза, вовремя закрыв рот.
— Кто это? — прошептала она.
Ферди не сумел ответить ей, снимая шляпу и низко кланяясь приближающемуся джентльмену, одновременно шепча Гарриет:
— Реверанс!
Не будучи глупой, Гарриет опустилась в глубоком реверансе, вспомнив, что Ферди рассказал ей о членстве принца Уэльского в клубе любителей стрельбы из лука. Она просто не могла поверить, что он такой толстый. Хорошо, что она могла опираться на лук, поскольку группа остановилась перед ними.
— Наслаждаетесь стрельбой на солнышке, Ферди? — спросил принц. — А кто эта юная волшебница, можем мы узнать?
— Разрешите представить мисс Гарриет Мейн, ваше королевское высочество, — ответил Ферди. Потом добавил: — Она учится стрелять и кажется очень способной, попала в золото со второй попытки.
Гарриет метнула угрожающий взгляд на Ферди, но ничего не сказала, только невнятно пробормотала об удовольствии от встречи с королевской особой.
— Очаровательно, — сказал его королевское высочество, рассматривая Гарриет так, словно собирался купить ее. Так, по крайней мере, она чувствовала. — Она не только хорошенькая, у нее и собака под цвет волос. Мы бы сказали, что это чертовски умно с ее стороны, — он хмыкнул, потом обернулся к сопровождающим: — Чувствую, что когда-нибудь мы будем приветствовать женщин в наших рядах как искусных лучников.
— Верно, сэр, — ответил Ферди, на удивление непринужденно разговаривая с первым джентльменом Европы, как его часто называли.
— Покажите нам, дорогая, способность Ферди как учителя, — велел принц.
Усмиряя негодование от того, что с ней заговорили так, будто она была какой-то тупицей, Гарриет приняла стойку, подняла лук, тщательно укрепила стрелу и оттянула тетиву, молясь про себя, подержала ее миг и потом пустила стрелу в цель.
— Можешь открыть глаза, потому что снова попала в золото, — тихо проговорил Ферди с таким торжеством в голосе, словно это он сам поразил центр мишени.
— Великолепно! — воскликнул принц. Повернувшись к своему сопровождению, он сказал: — Вот перед вами женщина с возможностями.
Они по обязанности засмеялись над его шуткой, потом пошли в другой конец стрельбища, где приготовились стрелять.
— Сомневаюсь, что стрельну лучше, по крайней мере, сегодня, — сказала Гарриет, когда снова смогла нормально дышать.
— Мы сделаем из тебя истинного токсофилита, любителя стрельбы из лука, — тихо, но горячо заявил Ферди. — А с твоей послушной собакой ты создашь себе репутацию.
— Вы не думаете, что разговоры о сегодняшнем дойдут до других? — забеспокоилась она.
— Конечно, — с отвращением сказал Ферди. — Принц-регент великий сплетник. Не сомневаюсь, что к завтрашнему дню слух о твоем чудесном успехе будет известен всему Лондону — во всяком случае, в той его части, с которой следует считаться.
— Это хорошо или плохо? — захотела узнать девушка, прижимая к себе лук, словно защищаясь им от возможного зла.
Ферди не знал, как ответить на ее вопрос. Все зависело от того, что скажет Принни и как он будет рассказывать об этом случае. Общество могло смеяться над своим толстым принцем, но он все еще имел влияние.
— Посмотрим. В любом случае ты обязательно получишь приглашение на бал токсофилитов этой весной.
— Мне это понравится. Дамы одеваются в зеленое?
— Конечно. Во что же еще? — пошутил Ферди.
Она помогла ему убрать все принадлежности, желая узнать, как правильно обращаться с ними. Время от времени она смотрела на свиту принца, немного волнуясь о том, что может быть сказано по поводу ее стрельбы и Ферди в качестве наставника. Хотя при ней были горничная и его грум, все равно можно было бы назвать это фривольным, а ни одной молодой женщине, делающей первый выход в свет, не захочется, чтобы о ней было такое мнение.
— Придешь со мной снова? — спросил Ферди, когда они шли к выходу.
— Я надеялась, что вы попросите меня, — она немного подумала и, прежде чем сесть в его карету, посмотрела на него. — Ферди, у меня есть немного собственных денег, и мне бы хотелось платить за себя, — упрямо заявила она. — Мне не понравится, если будут говорить, что вы купили мне лук и стрелы. Более того, я хотела бы вступить в клуб, если это возможно. Или я должна приходить в качестве вашего гостя? — поинтересовалась она, зная, что во многих клубах запрещено членство для женщин.
— Ну, я хотел бы подарить тебе это снаряжение, но, возможно, мы можем достичь компромисса. Позволь мне подумать об этом? И я узнаю относительно твоего членства в клубе, мисс Независимость.
— Простите, если я показалась неблагодарной или независимой или еще чем-то, но я не такая. На самом деле, я очень все ценю. Стрельба из лука дает мне прекрасную возможность избежать скуки. Она должна очень бодрить. — Гарриет улыбнулась, приготовившись сесть в карету.